Monday, April 23, 2018

Las siete palabras que definirían la historia de Israel - Liel Leibovitz - Tablet



Para celebrar el 70º aniversario de la Independencia de Israel, la Academia de la Lengua Hebrea les pidió a los israelíes que seleccionaran las siete palabras más influyentes en la historia de la nación, una para cada década. Es un desafío difícil: ¿qué palabra capturaría mejor la incertidumbre de las décadas de 1940 y 1950, cuando el estado todavía estaba ocupado naciendo y luchando por su supervivencia? ¿Cuál encarnaría las décadas de 1960 y 1970, cuando el país estaba creciendo a un ritmo vertiginoso? ¿Y cuál describiría mejor las décadas de 1980 y 1990, cuando la nación lidió con la guerra y la paz, la globalización rampante y el asesinato político, la esperanza y la desesperación? Miles de israelíes escribieron con sus pensamientos y, sorprendentemente para cualquier tarea emprendida por un grupo tan grande de judíos, se llegó a un consenso sin demasiada dificultad. Así que, para celebrar Yom Ha'Atzmaut, aquí están las siete palabras definitivas israelíes:

La primera década (1948-1958): Atzmaut. No es sorprendente que esta palabra, que significa independencia, fuera favorecida por el 57% de los votantes.

La segunda década (1958-1968): Mitun. La palabra hebrea para "recesión". No hay mejor término para una década en la que a los israelíes, bajo una estricta política de austeridad, se les expidieron cupones que regulaban qué comestibles tenían derecho a comprar, dando lugar a un robusto mercado negro de carne, huevos, y productos lácteos.

La tercera década (1968-1978): Ma'Hapach. Difícil de traducir, la palabra significa "cambio de rumbo" o "turbulencia", y se refiere a la impresionante victoria electoral del Likud de Menachem Begin después de 29 años de laborismo en el poder.

La cuarta década (1978-1988): Shekel. Hasta 1980, la moneda oficial de Israel era la Lira, reemplazada por el Shekel y luego, en 1985, por el Nuevo Shekel, la omnipresente pequeña y plateada moneda conocida amorosamente como un jook, en hebreo "bicho".

El quinto decenio (1988-1998): Taklitor. Uno pensaría que la década que desencadenó la primera Intifada, los Acuerdos de Oslo y el asesinato de Yitzhak Rabin evocaría algo más trascendental, pero el 32% de los votantes usaron la palabra hebrea para CD-Rom, una querida innovación de los años noventa. .

El sexto decenio (1998-2008): Misron. Una vez desatado, el torrente de la tecnología fue aparentemente imposible de detener: el 48% de los votantes seleccionaron la palabra hebrea para mensaje de texto, con Mirshetet, la palabra hebrea para Internet, y Hevrat Heznek, mejor conocido como nueva empresa, en una distante segunda y tercera posición.

El séptimo decenio (2008-2018): Yesumon. Por ahora, no debería ser demasiado difícil adivinar la palabra de la década: tienes decenas de ellos en tu teléfono, aunque las conoces mejor como aplicaciones o App, lo que demuestra que la Start-Up Nation favorece el lenguaje de la tecnología sobre todo.

Labels: ,

0 Comments:

Post a Comment

<< Home